tisdag 7 augusti 2012

Bodywise

SVT:s Marie Lehmann har fått i uppgift att intervjua friidrottarna direkt efter tävlingarna och det där med live-intervjuer är...inte riktigt hennes grej. Det är inte så att hon inte ställer relevanta frågor, för det gör hon. Och det är inte så att hennes engelska är sådär pinsamt dålig att man får gåshud och gnisslar tänder - hon har en utmärkt amerikansk dialekt och hon vet det.

Men det är orden som hon inte alltid hittar. Och grammatiken som glömdes kvar hemma i Sverige.

"Didnt you know where you were bodywise?" frågade hon precis en qatarier som vunnit brons i höjdhoppet trots tveksam form. Bodywise var ordet. Qatariern fattade inte riktigt. Sen visste Marie att han hade en svensk som tränare så han fick förstås den grammatiskt delikata frågan:

"And your coach or trainer. What does he mean for you to this?"

Jag vet inte om han förstod frågan för jag hade redan bytt över till beachvolley då.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar